Русский язык – это живая и прочная связь времён и народов России
- Общество
- 22-04-2020 04:15
Тема распространения коронавирусной инфекции, которая сегодня у всех на устах, казалось бы, отодвинула на второй план обсуждение предлагаемых поправок в Основной закон страны. Но это только на первый взгляд. Уж слишком важны предложения, за которые россиянам в скором времени предстоит высказаться. И слишком велика мера ответственности, которую каждому из нас предстоит взять на себя, голосуя за поправки, которые, в случае одобрения, обретут силу закона. На газетных полосах свою позицию по поправкам в Конституцию уже высказали общественные деятели, педагоги, работники новотроицких предприятий. Сегодня – еще одно мнение. Члена Союза писателей России Анатолия Тепляшина.
«Государственным языком РФ на всей ее территории является русский язык как язык государствообразующего народа, входящего в многонациональный союз равноправных народов» – так в новой редакции Основного закона страны, в статье 68-ой, планируется закрепить статус русского языка.
Почему я, русский поэт и гражданин России, буду голосовать за эту поправку в Конституции РФ?
Кто не помнит тургеневские строки о «великом, могучем, правдивом и свободном русском языке»? Написаны они были далеко от родины, смертельно больным человеком. Тургенев знал, что уже никогда не увидит Россию, и в нескольких строчках, вышедших из самого сердца, оставил духовное завещание. В чём он видел величие своего народа и своей страны? В русском языке.
Первым языком для Пушкина был французский язык, по крайней мере, на нём в детстве он говорил гораздо лучше, чем на русском языке. Лев Толстой где-то признавался, что на французском языке ему думается гораздо легче, чем на русском: французский язык был более освоен и организован, чем русский, находившийся ещё в стадии развития. Но свои великие произведения и Пушкин, и Толстой писали на русском языке, в немалой мере способствуя его развитию, потому что это был основной язык их Родины и её многонационального народа.
Когда я в 70-х годах учился в Московском Литературном институте им. А. М. Горького, со мной вместе учились поэты и писатели из многих советских республик: Украины, Белоруссии, Молдавии, Латвии, Литвы, Азербайджана, Армении, Узбекистана. Были у нас на семинаре мордовские и чувашские поэты. Всё они писали на своих родных языках, широко публиковались в республиках, имели по несколько книг. Но все хотели издать книги на русском языке. И мы, в качестве одного из творческих занятий на семинаре, переводили произведения наших товарищей на русский язык для их будущих книг. Таким образом их произведения становились доступными всем народам Советского Союза.
Русский язык исторически является государственным языком России. И это нисколько не мешает развитию других языков и культур. Наша культура – это многоцветная радуга. Чем больше цветов, тем ярче и самобытнее наше всеобщее культурное достояние.
Существует мнение, что не нужно открыто писать о том, что русский язык – это язык государствообразующего народа. Ведь это и так всем известно и общепризнанно. Я думаю, что Конституция страны должна быть написана чёткими и ясными формулировками. Основной Закон не может состоять из двусмысленностей и недоговорок, когда пишем одно, а подразумеваем другое. Такая установка приведёт к большой беде.
Русский язык – это живая и прочная связь времён и народов России. Пока живёт великий, могучий, правдивый и свободный русский язык, живёт и Россия.
Последние новости
-
05-02-2025
Новый пункт весового контроля на трассе Орск – Домбаровский – Светлый начал работу в штатном режиме
-
05-02-2025
В Оренбуржье действует около 600 патрульных маршрутов по лесному фонду
-
05-02-2025
Дополнительные каникулы для первоклассников Оренбуржья начнутся 10 февраля
-
05-02-2025
Выделены средства на поддержку сельхозпроизводителей области, пострадавших от стихии
-
05-02-2025
В Оренбуржье внесены изменения в порядок выплаты ежеквартальной надбавки детям-инвалидам